OUTLINE あらすじ
This is an original story. A squirrel postman delivers a parcel containing fruit and vegetable seeds to two bears as a gift from their two rabbit friends. However, the bears are not sure what the seeds are, so they go to the rabbits' place with the parcel.
But the bears drop the seeds on their way to the rabbits' place, and by the time they discover the loss, the seeds have sprouted and grown.
 
CAST はいやく
しろくまさん White Bear  
しろうさぎさん White Rabbit  
りすさん Squirrel  
オレンジ Orange  
  くろくまさん Black Bear
  くろうさぎさん Black Rabbit
  りんご Apple
  トマト Tomato
(The cast can be increased by adding different animals or decreased to suit the number of students.)
Picture Sheet (PDF:81kb)
LANGUAGE ことば

Names of animals, fruit, vegetables. Basic greetings and expressions.

 
WORDS & EXPRESSION たんごとひょうげん
とんとんとん knock, knock  
なかは、なに? what's inside?  
わからない I don't know  
たべよう let's eat  
  ゆうびん mail
  たね seed(s)
  こまったな! oh, no!
  わーい、わーい! hooray!
 
SCRIPT スクリプト
White Bear and Black Bear are sitting on chairs to the right. White Rabbit and Black Rabbit are sitting on chairs to the left. Apple , Orange, and Tomato are crouching between the bears' and rabbits' houses.
Squirrel is holding a parcel and heading for the bears' house.
りすさん しろくまさん くろくまさん しろうさぎさん
       
くろうさぎさん りんご みかん トマト
       
りすさん:(ri su sa n)
とんとんとん(to n to n to n)。 
knocks on the door of the bear's house.
 
ゆうびんです(yu u bi n de su)
White Bear comes to the door and opens it.
Squirrel hands the parcel to White Bear.
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
ありがとう(a ri ga to u)
exit Squirrel.
White Bear closes the door and comes back to his chair.
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
なに?(na ni)
points to the parcel
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
ゆうびん(yu u bi n)
shows it to Black Bear
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
だれから?(da re ka ra)
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
うさぎさんから(u sa gi sa n ka ra)
turns the parcel over
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
なかは(na ka wa)なに?(na ni)
They start opening the parcel.
Inside is a paper bag containing some seeds.
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
たね(ta ne)
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
なんのたね(na n no ta ne)
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
わからない(wa ka ra na i)
turns the parcel over
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
じゃあ(ja a)うさぎさん(u sa gi sa n)(no )うちに(u chi ni )いこう(i ko u)
The two bears go out and walk towards the rabbits' house.
Without realising it, White Bear holds the paper bag upside down and all the seeds drop on the ground as they walk.
The bears arrive at the rabbits' house.
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
とんとんとん(to n to n to n)
knocks on the door of the rabbit's house.
White Rabbit comes to the door.
 
しろうさぎさん:(shi ro u sa gi sa n)
だれですか(da re de su ka)
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
しろくまです(shi ro ku ma de su)
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
くろくまです(ku ro ku ma de su)
White Rabbit lets them in.. Black Rabbit comes to the door too.
 
しろうさぎさん:(shi ro u sa gi sa n)
こんにちは(ko n ni chi wa)
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
こんにちは(ko n ni chi wa)
 
くろうさぎさん:(ku ro u sa gi sa n)
こんにちは(ko n ni chi wa)
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
こんにちは(ko n ni chi wa)
They enter the house.
In the street outside, Apple, Orange, and Tomato start growing. White Bear shows the paper bag to the rabbits.
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
うさぎさん(u sa gi sa n)これはなんのたねですか(ko re wa na n no ta ne de su ka)
 
しろうさぎさん:(shi ro u sa gi sa n)
りんごのたねです(ri n go no ta ne de su)
 
くろうさぎさん:(ku ro u sa gi sa n)
トマトのたねです(to ma to no ta ne de su)
 
しろうさぎさん:(shi ro u sa gi sa n)
オレンジのたねです(o re n ji no ta ne de su)
White Bear opens the bag and finds the seeds gone.
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
たねがない(ta ne ga na i)
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
こまったなあ(ko ma tta na a)
 
しろうさぎさん:(shi ro u sa gi sa n)
こまったなあ(ko ma tta na a)
 
くろうさぎさん:(ku ro u sa gi sa n)
こまったなあ(ko ma tta na a)
The bears leave the rabbits' house, their heads drooping sadly.
Then they find that Apple, Orange, and Tomato have grown up on the road.
 
しろくまさん:(shi ro ku ma sa n)
りんごだ(ri n go da)
 
くろくまさん:(ku ro ku ma sa n)
オレンジだ(o re n ji da)
Hearing this, the rabbits also come out of the house.
 
しろうさぎさん:(shi ro u sa gi sa n)
トマトだ(to ma to da)
 
くろうさぎさん:(ku ro u sa gi sa n)
たべよう(ta be yo u)
 
みんな:(mi n na)
わいーわーい(wa i wa i )
They jump for joy.
 
Script (PDF:83kb)
 
Privacy & Copyright © The Japan Foundation Sydney Language Centre, Sydney 2000 - 2003